
🥁 「レオとしましまと おどる日」
“Leo and the Stripes that Dance”

レオはライオン、しっぽはぐるぐる
Leo’s a lion, his tail spins round,
トラはしましま、おどってバウンド
The tiger goes bouncing off the ground.

クマはふわふわチョコレートの夢
The bear dreams of chocolate soft and wide,
ゾウは風船の中にかくれんぼ中!
The elephant hides where balloons reside!

しっぽが歌えばパーティーがはじまる
When tails start singing, the party begins,
しましま模様で空までスピン!
The stripes twirl up to where the sky spins!

みんなで笑えば空がひらく
When everyone laughs, the sky unfolds,
意味のカギは ふざけた中に!
The key to meaning? In nonsense, it holds!